日本文豪如何说 I love you

“我爱你”是最动听、最直白的示爱。但在委婉、节制的日本文化中,“爱”似乎并不常常直白地说出口。在日本文豪们的笔下,“我爱你”幻化为了怎样的含蓄呢? 夏目漱石:月色真美 最为人所知...

“我爱你”和“爱你”,少了个“我”字,表达的意思可就大不相同了。在国外也一样,love you可不只是表白的意思呢。Cupcakes decorated with letters that spell out "love". [Photo/IC...

想告白却只会说“I love you”?Emily老师教你用6种方式说喜欢你;英文的26个字母里其实也蕴含了更多爱情哲理,她用一个小故事串联起了26个字母开头的几句话:“A Boy Can Do Everything Fo...

文学翻译家和婚恋专家向全世界解释“我爱你”的含义。他们的回答表明,尽管爱是一种普遍的价值观,但我们用来表达爱的词语却有着截然不同的含义。文章编译如下: 日本 日本人对“I love you”没有直接相对应的词。词典中被定义为“爱”并在语言课程中教授这种意思的词更...

日本作家夏目漱石有一次让他的学生翻译 “I Love You”,几乎所有学生都翻译成“我爱你”。夏目漱石说,作文章怎么可能讲这样的话,“今夜月色很好”就足够了。 很多年后,有关夏目漱石是否...

更多内容请点击:日本文豪如何说 I love you 推荐文章